Хуйня:в русском (и не только) языке может означать что угодно. от какой нибудь мелочи до в обстановке, происшествие, определять вещь, давать определение.
Например:подай мне пожалуйста вон ту хуйню; что за хуйня здесь происходит; да хуйня - ничего серьезного и т.д.Теги:хуетень, фигня, херня, фигулька
Чепухня:Чепуха, ерунда (скорее всего, образовано путем слияния слов "чепуха" и "фигня"/"херня").
Например:Все ваши теоретические расчеты – чепухня, пустая трата времени! На деле они все равно себя не оправдают.Слово используется:Алтайский край.Теги:чепуха, ерунда, мура, туфта, фуфло, фигня, херня, хуйня
Шит:Мусор, Дерьмо (от англ. Shit - дерьмо).
Например:- Что там в кастрюле?
- Шит какой-то, я это жрать не буду!Слово используется:Россия.Теги:заимствования, фигня, говно
Шляпа:В современном жаргоне означает: дрянь, ерунда, ненужная вещь. Применяется также для обозначения ненужного или бесполезного действия.
Например:*Не бери ты этот свитер - это шляпа*.
*Да не нужно было этого делать, это всё шляпа!*.Слово используется:Сибирь.Теги:шняга, фигня, ерунда
Шняга:первоначально так называли всякий мелкий товар, который проходил без растаможки, теперь употребляют в значении - всякая мелочь, китайский ширпотреб, дреботень.
Например:- Понавезли этой шняги, девать некуда, а солидный товар стоит! Что за торговля!Слово используется:РФ.Теги:профессиональный сленг, фигня
Шняга:нечто непонятное, мелкое, например, осадки в виде толи снега, то ли дождя,.
Например:у нас говорят - с неба сыплется какая-то шняга.Слово используется:Казахстан, Запад.Теги:фигня, фигулька, непонятный, неясный
Эпидерсия:Непонятка, фигня, чушь.
Например:Вот такая эпидерсия, Настасья Павловна! Была целая курица в кастрюле, а осталась только ножка!Теги:фигня, чушь