Что по чём, хоккей с мячом:выражение непонимания цели или назначения чего-либо.
Например:- Чтобы получить справку, нужно для начала заполнить форму Ж-23/Я и заверить её в отделе оптимизации бумагооборота...
- Че по чём, хоккей с мячом, совсем делать людям нечего!Теги:метафоры, поговорки
Вывести на чистую воду:разоблачить.
Например:Милиционер Котомкин вывел на чистую воду высокопоставленных расхитителей социалистической собственности.Теги:метафоры
Дым коромыслом:работа в разгаре, все активничают.
Например:Захожу в соседнюю контору, а там дым коромыслом: столы двигают, сетевые шланги обдирают, что случилось? Оказалось, переходят на безпроводную сеть!Теги:метафоры
Кузькина мать:что-то страшное, чем пугают. Угроза показать кузькину мать - некая общая недетализированная угроза.
Например:"Мы им ещё покажем кузькину мать!" - прокричал на заседании Сидоров, негодуя по поводу открытия конкурентами магазина на "их" территории. Он хотел было для пущего эффекта постучать ботинком по столу, но поскольку был по летнему времени в сандалиях, эффект получился так себе.Теги:угроза, метафоры
На один зубок:малое количество еды.
Например:- Ты разве макаронами не наелся?
- Да что там мне этих макаронов было, на один зубок!Теги:пища, мало, метафоры, немного, что слону булочка
Буриданов осёл:характеристика человека в положении, в котором очень сложно сделать выбор из нескольких вариантов (согласно оригинальной истории, осёл помер от голода, стоя между двух одинаковых кучек сена).
Например:Вот я как буриданов осёл с этими предложениями - и туда хочется пойти, там работа интересная, и там тоже не сильно скучная и платят больше.Теги:поведение, метафоры, животные
Серпом по яйцам:обескураживающее событие, приводящее в полной дезориентации и отчаянию.
Например:Твой внезапный отказ, как серпом по яйцам! И что теперь прикажешь делать с нашей общей затеей?Теги:метафоры, фразеологизмы, неприятность