Убить двух зайцев :решить две задачи одним действием, поступком.
Например:Убить 6 декабря сразу двух зайцев нашей команде вроде удалось. • Любая из названных профессий «убивает двух зайцев» - приносит деньги и пользу. • Так что если проходит этот проект убиваем двух зайцев сразу. • Согласно представленным на голосование депутатов Государственной Думы поправкам, налоговики решили убить сразу двух зайцев.Теги:фразеологизмы
Чудеса в решете:так говорят о чем-то странном, необычном, удивительном, невероятном.
Например:Чудеса в решете! Сегодня, на 5-м уроке, нам сообщили, что 9 человек — и в том числе я — переведены в 1-ю смену! • Он удивленно поднял брови и произнес: – Ну и чудеса в решете, милейший.Теги:фразеологизмы
Уронить достоинство:Потерять уважение в глазах других.
Например: А как он мог уронить достоинство своим заявлением? • Отнесся черство, уронил мое достоинство перед низшим сословием. • Уступил власть, не уронив достоинства
.Теги:фразеологизмы
Кричать во всю ивановскую:1. громко кричать 2. широко распространять какую-то информацию, слух, событие.
Например:Дипломат на устроенном приеме сказал, что желает «на всю Ивановскую провозгласить тост». • Того господина, например, из 10-го нумера, который горланил во всю ивановскую. • Трезвонить об этом на всю ивановскую не надо. • Каждый осознает, кто он есть на самом деле. И кричать об этом на всю ивановскую вовсе не обязательно. • Группа ребят привлекла внимание прохожих тем, что кричала во всю Ивановскую.Теги:фразеологизмы
Не путай хуй с трамвайной ручкой:Означает два понятия несовместимых по действию,виду или размеру. Или предметов не сопоставимых по материалу и качеству изготовления из которых они выполнены.
Например:Вася! У карася поклёвка другая нежели,чем у верхогляда или озерки. Не путай хуй с трамвайной ручкой! •?Это дюймовый клупп, а не клупп на три четверти-не путай хуй с трамвайной ручкой.Слово используется:Приморский край,Фокино.Теги:фразеологизмы, русмат
Окунуться в работу:взяться за какое-либо дело не отвлекаясь, забыв обо всем остальном.
Например:Когда не ладится в личной жизни, надо с головой окунуться в работу! • Пришла пора с головой окунуться в работу. • Работник окунается в работу с головой. • Окунуться в работу не поможет? • Самый лучший способ лечения депрессии - с головой окунуться в работу.Теги:фразеологизмы
Как обухом по голове:о каком-то неожиданном известии, чаще всего неприятном.
Например:Год платили по квартирному счетчику, никаких переливов не было, а тут, как обухом по голове. • Шла узнать результаты анализов и не о чем не подозревала, и тут на тебе как обухом по голове сообщают, что у вас положительный статус. • Реформами, как обухом по голове. • Как обухом по голове... Только что любимый мне объяснился. .Синонимы:неожиданноТеги:фразеологизмы
Смотреть не на что:о чем-то неприглядном, неинтересном, невзрачном.
Например:Сексуальный или смотреть не на что? • Кроме качества видео смотреть не на что. • Соловей — смотреть не на что, мелочь пузатая, а ведь как, подлец, природу украшал. • Как ни одень неряху, все равно смотреть не на что.Теги:фразеологизмы
Аредовы веки:очень долгая жизнь. Из библейского сказания об Иареде, прожившем 962 года.
Например:Он проживет аредовы веки. • Бабушка моя аредовы веки прожила, ни с кем не поссорилась. • Пётр Иванович, а ещё больше его жена Алёна Денисьевна аредовы веки своего деревенского житья пустили на приучение местного населения к этому промыслу.Теги:фразеологизмы
Не сотвори себе кумира:не увлекайся чрезмерно чем-либо. Из Библии, одна из 10 Заповедей.
Например:Не сотвори себе кумира из невеликих мелочей, из обстановки и квартиры, из посещения врачей. • Не сотвори себе кумира означает не сотвори себе другого Бога. • Я искренне желаю вам не сотворять себе кумиров. • Не сотвори себе кумира – это одна из библейских заповедей. Если попытаться коротко пересказать её суть, то это значит, что не нужно ни перед кем на земле преклоняться, так как все равно ходят под Богом.Теги:фразеологизмы