Летун:летчик.
Например:Два солдата сидят в окопе, а один другому говорит: "Когда же летуны прилетят для прикрытия?" На что последовал ответ: "Погода не летная".Слово используется:ВС МО РФ.Теги:профессии
Хуепас:Частный извозчик,таксист,преимущественно междугородний.
Например:Как надоели эти хуепасы по автовокзалу шарохаться.Опять вон тот усатый хуепас к женщине со своим Змеиногорском лезет.Ааа,сегодня воскресенье,народа нет,у хуепасов выхлопа ноль,вот и пасут хуи!Слово используется:Алтайский край,Барнаул.Теги:Транспорт, такси, таксист, межгород, профессии, транспорт
Супермент:Излишне ретивый сотрудник правоохранительных органов.
Например:– А ты понимаешь, что эта твоя внезапность зарубила нам две недели тщательнейшей оперативной подготовки? Тоже мне... супермент выискался!Теги:милиция, мент, правоохранительные органы, профессии
Тутка:Проститутка.
Например:У нас возле выезда их города вдоль трассы всегда тутки пасутся. Только на них смотреть страшно, до того уже товарный вид потеряли. Не знаю, кто на них может позариться...Слово используется:Алтайский край.Теги:проститутка, путана, шалава, шлюха, блядь, профессии, сокращения
Шпик:агент царской охранки - т.е. вроде старинного кгбшника.
Например:Лейба Борисыч не любил шпиков ни в каком виде - ни в виде людей в плащах, ни в виде сала.Теги:старина, профессии
Дезигнер:Дизайнер (по-английски это слово пишется designer, отсюда и происходит шутливый вариант "дезигнер", представляющий собой обычную транслитерацию, т.е. отображение написания, а не произношения).
Например:– Слушай, мы тут нового дезигнера ищем. – Кого? – Ну, дизайнера. А у тебя ведь сеструха дизайнерский колледж закончила вроде бы? Так ты ей скажи: пусть на собеседование приходит. Только непременно с портфолио. – С чем? – Ну, с образцами своих предыдущих работ...Теги:дизайн, дизайнер, разработчик, аллитерация, заимствования, профессии
Барыга:Тот кто сидит на зоне или имеет связи там. Контролирует передачки для важных людей. Обычно за это им платят.
Например:Мобильный у зека от барыги.Теги:профессии, тюрьма
Плечевая:проститутка, которая стоит на автотрассе и ждет клиентов, часто шоферов-дальнобойщиков.
Например:Стоит плечевая на трассе, ждет клиента. • Плечевая подруга — не просто шлюха для развлечения. • Оказывается, плечевым тоже надо платить, а не только пользоваться, возить и давать еду. • Плечевая мне попалась симпатичная. • Посему было решено обязательно взять на трассе плечевых, дабы снимать стрессы. .Теги:профессии
Олдермен:что-то типо нашего депутата горсовета, только в Америке, Англии и некоторых других западных странах.
Например:Это правда, что олдермен Гиббонс носил незарегистрированное оружие? • Комитеты собираются раз в месяц в здании Городского совета, состоят из олдерменов и отвечают за утверждение стратегий и передачу их Городскому совету. • Чикагский олдермен подписал декларацию. • В Канаде исторически титул олдермен носили представители от избирательных участков, избранные в местные советы.Теги:профессии