Шмакодявка:Малолетка (обычно о девчонке).
Например:Вчера Стас меня с подругой своей познакомил. Блин, шмакодявка такая, лет тринадцать всего!Слово используется:Сибирь.Теги:девчонка, малолетка, брызгалка, характеристика
Шмакодявка:небольшая противная собачонка.
Например:А у неё ещё собачка есть, противная такая шмакодявка, так и хочется пнуть!Теги:животные, характеристика
Шмакодявка:кто-то маленький, не значительный и как личность тоже.
Например:А ну шмакодявка не лезь, когда взрослые разговаривают. Ты ещё шмакодявка, что-бы в этом что-то понимать.Теги:щенок, мелкий, маленький
Шмакодявка:)))
Почти.
Только первая часть слова происходит от слова "шмок", одного из обозначений на иврите мужского члена. Только в отличие от слов поц на иврите, либо Potz на немецком, обозначающих непосредственно член, шмок - это крайняя плоть, которая действительно делает "шмяк" (падает) при обрезании.
)))
Соответственно "чмок" - это поцелуй головки полового члена, а "чмо", то как уголовники относятся к мужчине так поступающему.
)))
А что до смака, то конечно, форшмак, еврейское блюдо из рыбы переводится дословно -для смака ...
Например:Эта шмакодявка мне проходу не даёт!
Шмакодявка:Скорее всего, это слово имеет еврейско-русские корни и произошло от двух слов: шмак - вкусно на идиш и давить, т.е. поедать. Смысл: малолетка, поглотитель и любитель вкусностей. Так как этим словом называют малолетку, то слово давить искажено, так говорят эти самые малолетки: не давка, а дявка. Так могли называть как девочку, так и мальчика. Короче, эй, шмакодявка, хочешь конфетку?.
Например:эй, шмакодявка, хочешь конфетку?
Шмакодявка, не мешай, не путайся под ногами!Слово используется:Юг Украины, юг России.Синонимы:малолетний, малолетка, мелюзга
Шмакодявка:возможно произошло от смак и дiвка - "вкусная " дивчина, девочка. Позднее стало пренебрежительным.
Например:да ты еще шмакодявка гулять с парнями.Теги:девица