Реинкарнация:Учение,согласно которому, со смертью физического тела жизнь души не заканчивается. Пробыв определенное время в потустороннем мире, душа воплощается в новом теле, привнося в новую жизнь опыт прошлых жизней. Учение это отнюдь не однозначно; разные религии и духовные сообщество по-разному понимают и толкуют отдельные его аспекты.
Например:Христианская церковь не любит вспоминать, что когда-то она признавала учение о реинкарнации, но ради упрочения собственной власти затем объявила это учение ересью.Теги:перевоплощение, новое рождение, бессмертие души, философия, религия
Репешок:Не уменьшительное от слова "репейник". Это самостоятельное растение семейства розоцветных (но цветки желтые) Латинское название – Agrimonia eupatoria L. Активно применяется в народной медицине как противоспалительное и противоопухолевое средство. Репешку приписываются т. н. приворотные свойства, отсюда и второе его название – приворот.
Например:– А ты приворот попробуй, – сказала бабка Марья.
– Кого мне привораживать? – взвилась Анфиса. – Кота? Или борова?
– Дура! Я ж про траву говорю, – усмехнулась бабка. – Есть такая. Цветочки желтенькие. Ее еще репешком зовут.Теги:лекарственные растения, растения, трава, народная медицина
Самокритичность:Непредвзятое отношение к собственным мыслям, словам и поступкам. Умение признавать свои ошибки.
Например:На вчерашнем научном совете Дарью Максимовну подвела излишняя самокритичность. И случилось то, что нередко случается в человеческом обществе: чистую правду посчитали искусной ложью и попытками выгородить собственную персону.Теги:честность, непредвзятое суждение, честный подход к себе, характеристика
Сёма:Жаргонное словечко, обозначающее сетевой маркетинг (СМ). Возникло в начале 90-х годов прошлого века, когда «Гербалайф» был еще в новинку, и занятия с будущими «независимыми дистрибьюторами» проводили бывшие соотечественники из Израиля.
Родственные выражения: впаривать сёму, вестись на сёму.
Например:Стены возле парадных и фонарные столбы вновь запестрели бумажками с предложением дополнительного заработка. Кризис оживил захиревшего сёму.
В рекламные паузы с экрана улыбались представительницы Avon и утверждали, что их уволить невозможно, поскольку у них свой бизнес. Словом, впаривали сёму.Теги:сетевой маркетинг, реклама
Серь-зверь:Гламурное до тошноты существо мужского пола, напоминающее «звезду-в-шоке».
Например:– А тебе что, работяга в замасленной спецовке нужен? – орала Нинка.
– Лучше работяга, чем этот... серь-зверь, – отвечала ей бабка. – Вон, до сих пор в квартире от его «армани» и «дурмани» воняет!Теги:гламур, гламурный стиль, характеристика
Сетевуха:Общее название сайтов, наполненных дешевыми сенсациями, «жареными» фактами, сплетнями из мира шоу-бизнеса и так далее.
Например:Какие, к чертовой бабушке, «надежные источники»? Это же всё грязнейшей воды сетевуха!Теги:СМИ, сенсации, сплетни, Интернет, интернет
Сиськовидная железа:Женская грудь чрезмерно идеальной формы, что безошибочно свидетельствует о силиконовом вливании.
Например:Чувствовалось, девица только вчера выписалась из косметической клиники, и ей не терпелось продемонстрировать всем свои новые сиськовидные железы.Теги:части тела, грудь
Сколба:Пест для растирания табака. Слово заимствовано из прибалтийских языков. Употреблялось в некоторых западных губерниях России.
Например:Ерофей пошарил по полкам и выругался. Чертова жёнка! Опять куда-то спрятала сколбу! Покурил свежего табачку!Теги:местные говоры, табак
Солпа:Почти исчезнувшее из употребления слово, означающее то же самое, что брючина или штанина.
Например:Располосованная солпа новеньких Мишкиных брюк была грубо зашита крупными стежками.Теги:штанина, брючина, одежда, старина
Ставить себя под удар:Неосознанно или сознательно оказаться в конфликтной ситуации, последствия которой могут быть разными (от ссоры с начальством до бандитских "разборок") и не всегда предсказуемыми.
Например:Публиковать такую статью накануне выборов означало поставить под удар не только себя, но и главного редактора газеты.Теги:конфликт, столкновение