Чёрная неблагодарность:зло вместо признательности за добро, за оказанные услуги.
Например:Это именно что чёрная неблагодарность, причем не только к государству, но и к его главе. • Чёрная неблагодарность потомков. • Полицейские фактически спасли жизнь одному непутевому жителю Карабалыка, но он отплатил чёрной неблагодарностью. .Теги:отношения
Честолюбие:активное стремление к почестям, славе, карьере и т.п.
Например:Честолюбие - это черта характера, которая может определять человека, как с положительной, так и с отрицательной (чаще) стороны. • Там, где замешано честолюбие, нет места чистосердечию. • Отрицательное честолюбие отталкивается от людей, оно хочет стать выше, в то время как положительное лишь тянется к красоте и хочет стать лучше.
Чизбургер:американское блюдо, котлета внутри разрезанной булочки.
Например:Я слова не скажу, если кто-то захочет вдруг пойти и съесть чизбургер. • Я тоже обожаю чизбургер. • Скорее всего вкус обычного двойного чизбургера давненько приелся и не вызывает тех вкусовых ощущений как раньше.Теги:пища
Чопорный:так говорят о человеке который чересчур важничает, держит себя надменно, высокомерно.
Например:Чопорный британский джентльмен средних лет. • Она напустила на себя чопорный вид и отвернулась. • Не ждите от чопорного, пунктуального и, прямо скажем, несколько занудного типа высокого полета фантазии.Теги:поведение
Что слону дробина:о какой-то незначительной, маленькой неприятности, не причиняющей ущерба.
Например:Как ни бедны наши должностные лица, напугать их такими штрафами крайне сложно. Это все равно что слону дробина. • И эти 2-3 тысячи долларов для меня как слону дробина. • Нашим чиновникам кризис, что слону дробина.Теги:фразеологизмы
Чудеса в решете:так говорят о чем-то странном, необычном, удивительном, невероятном.
Например:Чудеса в решете! Сегодня, на 5-м уроке, нам сообщили, что 9 человек — и в том числе я — переведены в 1-ю смену! • Он удивленно поднял брови и произнес: – Ну и чудеса в решете, милейший.Теги:фразеологизмы
Чукалово:большая драка, битва, бойня.
Например:Судя по контекстам, «чукалово» сходно по смыслу с понятием «бойня» в отношении фильмов и игр. • Фильм про крутое чукалово в Египте сняли. • Будет дикое чукалово! • И пошло там крутое чукалово. • При этом авторов периодически шатает в крайности, из более-менее осмысленных диалогов в безудержное чукалово, где только успеваешь отсчитывать летящие руки.Синонимы:мочилово
Чухать:идти, ехать, двигаться.
Например:Когда придется ходить не на прогулки, а реально чухать по 40 км. в день. • Мне до электрички чухать 12 км. • Берите свой старый заюзанный кабель и чухайте в пункт продажи. • В случае большого водоема черепахой 9 км в час чухать медленно пойдет. • Прямой поезд будет чухать по меньшей мере сутки. • Ты хочешь со скрипом чухать в правом ряду по трассе за жигулями на скорости 90 км/ч?
Шакалить:попрошайничать; разыскивать, добывать что-либо, иногда в смысле неблаговидным путем.
Например:Путин призвал бизнесменов не «шакалить по сторонам». • Может стать агентом госдепа и шакалить по посольствам? • Шакалить по чужим школам - подбирать лучших. • И тогда девицы несутся туда со всех ног и начинают шакалить. • Понравилось гайцам шакалить.
Шалаболка:1. висюлька — то, что висит, болтается 2. пустая, праздная женщина.
Например:Двигатель трепало как шалаболку, регулировке не поддавался... • Такая вот чертовка, шалаболка. • На хрена тебе эта шалаболка? • Шалаболка ещё та зато красивая и бизнес у неё свой. • Попросту инетовская шалаболка. • Девочка шалаболка с корками.