Девайс:какое-либо техническое устройство (от англ. device).
Например:Тань, а что это у тебя за девайс? • Этот девайс значительно удобнее и легче в управлении. • А что они вытворяют с кухонными девайсами! • Находим самый оригинальные гаджеты и интересные девайсы.Слово используется:Новосибирск.Теги:заимствования
Тизер:(от англ. tease - дразнить) обычно рекламный ролик к фильму.
Например:Он вставлял в каждый тизер взрыв вертолёта.Теги:заимствования, искусство, кино
Лобби:(lobby) группа или организация, активно подталкивающая (посредством подкупа, угроз или пользуясь дружеским расположением) к принятию определённого, выгодного её решения.
Например:- Сейчас Коля с Васьком за пивом пойдут, тебе надо чего-нибудь в магазине?
- Нет... Хотя погоди, пусть подождут секунду, я хочу пролоббировать, чтобы Мельника взяли в этот раз.Теги:заимствования, агитировать
Колумнист:Корреспондент, обозреватель, ведущий в газете постоянную рубрику (колонку). Словесо перекочевало из аглицкого языка (columnist) где-то на рубеже веков.
Например:Миша (как он вертелся оттого, что я называю его по имени)поиграл своей дорогущей ручкой-"яйцом", прищурился на музыкальный центр, откуда изливалась "Европа-плюс", и изрек: – Колумнистом я вас еще могу взять. Но никаких этих ваших "работ на дому". Любой работник должен быть для меня в пределах досягаемости.Теги:корреспондент, журналист, репортер, обозреватель, заимствования, профессии
Мессага:исковерканное англ. слово "message". Означает короткое сообщение, послание.
Например:Получил сегодня в скайпе твою мессагу про встречу - пожалуй, я тоже пойду.Теги:сообщение, заимствования
Wtf:дословно «What The Fuck» — «что за фигня?!», удивление с негативным оттенком.
Например:"WTF? Здесь же вчера стоял Ленин!" - "Не хватило места для елки!".Слово используется:Киев.Теги:заимствования, выражение эмоций
Лизинг:(leasing) сдача в аренду на длительный срок.
Например:- А Верка чем занимается?
- Она - лизинговый специалист.
- Да ты что! Ай-ай-ай и как же она дошла...
- Дура, это значит она помещения сдаёт под офисы!
- А-а-а, а я-то плохое подумала.Теги:заимствования, юриспруденция
Шузы:shoes) ботинки, обувь. Появилось в России в 70х в среде хиппи и прочих неформалов.
Например:Ну и шузы ты себе раздобыл! - восхищался Шурка, разглядывая ярко-желтые ботинки Гены, похожие одновременно на помесь берцев с трактором.Теги:сленг, одежда, заимствования, обувь
Хидер:header -- заголовок (например, компьютерной программы). .
Например:- Не компилируется, одного хидера не хватает.Теги:технологии, заимствования, компьютеры