Стипа:студенческая стипендия.
Например:А у нас сейчас не дают стипу, если экзамен пересдаёшь. • Сдаю сессии хорошо и получаю стипу. • Студентам повысили стипу.Теги:студенческий сленг
Рубить хвосты:избавляться от проблем, долгов; у студентов — сдавать пропущенные зачеты и экзамены .
Например:4 курс крепись и руби хвосты - скоро сессия! • Пришло время рубить хвосты, очень нужна контрольная работа по КИЗИ 7 варианта. • Он начинает рубить хвосты. То есть очень жестко контролировать входящие задачи и сразу отсекать лишние, ненужные, неважные. • Будем рубить хвосты проблемам или доберемся до их голов?Теги:студенческий сленг
Стипон:студенческая стипендия.
Например:Стипон тогда у пэтэушников был выше, чем в универе. • в шараге очень уж большой стипон был. • При коммунистах студенты на стипон в 40 рублей жили нормально. • А в основной массе стипон в полторы штуки походу погоды вообще не делает, что так, что эдак на шее у родителей сидеть. .Теги:студенческий сленг
Камчатка:задняя парта в классе, дальняя от учителя .
Например:Те, кто сидит на «камчатке», практически не способны сосредоточиться на материале. • Во всех переводных книгах написано, что место гиперактивного ребенка перед учителем, но в реальной жизни лично мой ребенок по этой причине всегда сидит на «камчатке». • Педагоги даже не заметили отсутствия девочки, считали: она, как всегда, тихо сидит на «камчатке». • Вызвала сомнение ситуация — студент на интересующем его предмете сидит на «камчатке»? .Теги:студенческий сленг
Вузик:ВУЗ — высшее учебное заведение.
Например:Им же в вузик нужно престижный поступать. • В «вузике» более 100 000 студентов. • Особенно если в вузике или НИИ не придерживаются норматива предоставлять ежегодно для научного руководства не больше пяти аспирантов. • Не поступите вы ни в какой вузик! • Если в каждый вузик отсылать фотографии, то это ж какая туева хуча фоток выйдет.Теги:студенческий сленг
Политен:«Тихоокеанский государственный университет» (ТОГУ), бывш. «Хабаровский государственный технический университет».
Например: — Ты где учишься? — В политене. — А я в железке. •
Сообщество «ПОЛИТЕН» — это своеобразное духовное братство, неформальное объединение выпускников нашего вуза. • Так вот есть вам место в Хабаровске – это Политен. • Тихоокеанскому госуниверситету (или просто – политену) исполняется 50 лет.Слово используется:Хабаровск.Синонимы:политех, ТОГУ, ХГТУТеги:студенческий сленг
Руслитра:русская литература.
Например:Самые вкусные описания жратвы в руслитре - это у Гоголя. • Сдаю руслитру, не готовилась вообще, лектора первый раз вижу, билеты не читала. • Мальчик — явно будущий классик руслитры. • Это было на втором этаже, на кафедре руслитры.Теги:студенческий сленг
Путяга:профессиональное техническое училище.
Например:Сегодня был отстойный день в путяге. • Ага, так все таки вуз или путяга? • Путяга - это ПТУ, или как сейчас принято называть лицей или колледж.Теги:студенческий сленг
Лабник:вид учебника, в котором описаны лабораторные работы.
Например:Скан лабника по ЦИС для части практикума на макетах в лаборатории. • На самом деле это не совсем учебник а тн лабник, толстенный такой сборник лабораторных работ по физике. • Лабник по волновой оптике. • Сдаю помнится лабу Гольдину, автору лабника.Теги:студенческий сленг
Гемор:учебный предмет геоморфология (на геофаке в вузе).
Например:Вопросы на зачет по гемору. • Экзамен по гемору начинается в 10:00.Слово используется:Россия.Теги:студенческий сленг