Антипатия:неприязнь, острое чувство, что человек тебе не нравится.
Например:Просто у меня к нему антипатия и ищу альтернативы. • У этим животным у нее антипатия. • Если вы ощущаете во сне антипатию по отношению к какому-то человеку: наяву кто-то из ваших друзей совершит неблаговидный поступок. • Спецификой симпатии и антипатии является то, что они никем специально не устанавливаются. • У неё антипатия к людям, которые хотят и значки захапать, и ленты заполучить.Теги:отношения
Бархотка:полоска бархата. Используется как декоративное украшение типо галстука, в другом применении - инструмент для чистки одежды и обуви.
Например:Заколка с розой, бархотка на шее, трубка и кольцо. • Стилизованная современная бархотка из ленточек с камеей • Rомплект из черной бархотки и браслета. • Утром отполируйте кожу до глянца специальной бархоткой. • Украшения из натурального, а также искусственного жемчуга чистят бархоткой.Теги:одежда
Барыня:(1) старинное название помещицы, со времен крепостного права. (2) сейчас иногда используется как обозначение важничающей, надутой женщины.
Например:(1) Барыня приказала утопить Муму. • В усадьбе жила барыня — и до того сердитая, никому житья не было! • Жила-была барыня, глупая-преглупая. (2) Барыня - это несколько иное, нежели стильная женщина или шикарная женщина, которых мы тут обсуждали. • Уборщица-то ничего не ответила, зато в очереди люди начали меня стыдить, дескать, вот она с тряпкой, а я вот, экая барыня.
Бередить рану:напоминать человеку о чем-то, очень для него неприятном, печальном, трагическом.
Например:Музыка бередит раны, а наносит их слово. • Польше и России надо не бередить старые раны. • Думаю, не надо им снимать еще один фильм, травмировать душу родственников погибших и пострадавших, не надо бередить рану. • Ты рану мне не береди / Фальшивой речью.../ У нас разлука впереди / - Поставим свечи.Теги:фразеологизмы
Биться головой о стену:пытаться решить неразрешимую задачу, проблему, в отчаянии прилагать большие усилия.
Например:Не стоит биться головой о стену, страдая, унижаясь и любя. • Герои бьются головой о стену непонимания и разобщенности. • Что касается театра, я устал биться головой о стену, потому что театр не приносит ничего... • Я, в общем-то, бьюсь головой о стену уже двадцать лет, пытаясь говорить об этом.Теги:фразеологизмы
БФ:бойфренд, любовный партнер.
Например:Мой БФ как-то сразу вписался в нашу семью. • Мой бф схватил телефон, вызвать полицию. • Живет со своей матерью (35 лет) и ее БФ (25 лет), БФ живет за счет тетки.Теги:аббревиатуры
Быть на седьмом небе:быть счастливым, радостным от какой-либо удачи в жизни, блаженствовать.
Например:Я на седьмом небе от счастья! • Желаем вам в Новом году быть всегда первыми, иметь вторую половинку, никогда не быть третьим лишним, иметь четыре угла, выполнять все на пять, иметь шестое чувство и быть на седьмом небе от счастья! .
Бэкстейдж:за кулисами театра, концертной площадки, телестудии и т.п., то, что скрыто от глаз зрителя.
Например:Бэкстейдж съемок новой коллекции. • Небольшой бэкстейдж, с практического занятия в студии. • Немного цифровых вариантов последней фотосессии и смешной бэкстейдж. • Гораздо увлекательней попасть ЗА сцену, в закулисье, в бэкстейдж.
.
Ван лав:одна любовь — первая часть крылатой английской фразы «One love — One Peace» — одна любовь — один мир.
Например:Ван лав, на всю жизнь.Теги:отношения
Вау:возглас выражения эмоций, от английского «wow».
Например:Вау, вот это встреча! • Иногда, пробуя отличное вино, прежде всех эпитетов на ум приходит восклицание: «ВАУ!» • Вау, это ты нарисовал?!Теги:выражение эмоций