Испокон веков:Говорят о чем-то, что началось так давно, что как будто существовало всегда. Зачастую служит универсальным "аргументом" в пользу соблюдения каких-нибудь обычаев или оправданием ошибочного, но устоявшегося представления.
Например:Ильин день в Корытине испокон веков считался престольным праздником. И испокон веков мужики, разгоряченные брагой, дрались кольями под истошный бабий визг.Теги:издавна, издревле, очень давно, старина
Карфаген должен быть разрушен:Крыталатое выражение, почти вышедшее из употребление. Означает настойчивый призыв расправиться с врагом и не успокаиваться, пока враг не будет уничтожен. Выражение приписывают римлянину Катону Старшему и относят к эпохе Пунических войн – войн, которые Римская Империя вела с североафриканским городом-государством Карфагеном. О чем бы ни говорил Катон, свою речь он неизменно заканчивал словами: "Карфаген должен быть разрушен".
Например:С ненавистной ему "Галереей современного искусства" Лука Лукич боролся неустанно. Где бы ему ни приходилось выступать – будь то собрание ветеранов, торжественный вечер на химкомбинате или фестиваль детской песни, – звучали его слова о необходимости закрыть это "гнездо разложенцев и извращенцев". Словом, Карфаген должен быть разрушен.Теги:неутомимость, непримиримость
Клизмотрон:Активное действие по скоростной промывке мозгов населению с целью заставить думать в нужном направлении, голосовать за нужного кандидата, поддерживать нужный проект и т. д.
Например:– Как это они не хотят голосовать за Присыпкина? – орало в трубку лицо из Госдумы. – Подключите все местные газеты, телевидение. Устройте им клизмотрон. Мало будет – еще один. И чтоб к субботе мне был результат!Теги:промывка мозгов, пиар, общетвенное мнение
Кобеляж:Веселенькое сексуальное приключение женатых и неженатых мужчин где-нибудь на курорте или в доме отдыха. Просьба не путать с "курортным романом"; кобеляж – это скорее гусарский набег. Одна-две ночи от силы, тогда как "курортный" роман может длиться до трех недель.
Например:– Ну и отпусти его на кобеляж, – говорила Райке умудренная житейским опытом Вера Петровна. – Побесится, выльет из себя лишнюю жидкость, все равно к тебе вернется.Теги:половая сфера, развлечения
Колумнист:Корреспондент, обозреватель, ведущий в газете постоянную рубрику (колонку). Словесо перекочевало из аглицкого языка (columnist) где-то на рубеже веков.
Например:Миша (как он вертелся оттого, что я называю его по имени)поиграл своей дорогущей ручкой-"яйцом", прищурился на музыкальный центр, откуда изливалась "Европа-плюс", и изрек: – Колумнистом я вас еще могу взять. Но никаких этих ваших "работ на дому". Любой работник должен быть для меня в пределах досягаемости.Теги:корреспондент, журналист, репортер, обозреватель, заимствования, профессии
Конная авиация:Нечто, невозможное по определению. Явный абсурд, вызывающая нелепица. Аналогией этого выражения являются "мото-кавалерийские части" из "Сказки о тройке" братьев Стругацких.
Например:Он сердито спихнул на край стола увесистую папку. Опять эти чертовы "торсионные поля"! Опять – "научный коллектив", щеголяющий званиями и степенями каких-то "подворотных" академий. Хватит! Довольно прошлого раза. Больше на эту конную авиацию он ни минуты своего времени не потратит.Теги:нелепость, абсурд, обман, ерунда, торсионщина
Конформизм:Соответствие нормам и правилам, принятым в данном обществе, социальнои слое. Стремление быть "как все", "не высовываться". Кто-то становится конформистом, разочаровавшись в идеалах своей юности. А кто-то с юных лет понимает, что для успешной карьеры нужно уметь поддакивать нужным людям в нужное время и в нужном месте.
Например:У таких людей, как он, бунтарство студенческих лет незаметно перерастало в конформизм среднего возраста, а тот с годами становился все махровее.Теги:общество, социум, правила поведения
Кошерная еда:По понятиям иудаизма, "правильная", приготовленная особым образом еда, которую могут есть правоверные евреи. Кошерными считаются все виды съедобных растений, но отнюдь не все виды животных, птиц и рыб. Чтобы стать кошерным, животное или птица должны быть забиты особым образом, и из них должна быть удалена вся кровь. Поскольку свинья у верующих евреев считается животным нечистым, свинина, свиное сало и жир не будут кошерными ни при каких обстоятельствах.
Например:Всё началось с того, что Емельян, уже с утра "приняв на грудь", явился в мясную лавку к Мордехаю и спросил: "А почему у тебя, Мордехайка, кошерная свинина?".Теги:иудаизм, еврейская кухня, религия
Кризолох:Лох, которого СМИ, сослуживцы и разговоры в очередях настолько запугали кризисом, что здравый смысл и способность думать своей головой отключились начисто.
Например:Весь январь курсы доллара и евро неумолимо ползли вверх, и вместе с ними росла и множилась армия российских кризолохов.Теги:кризис, безработица, характеристика
Кузина:Обозначает двоюродную сестру. Соответственно, для мужского рода будет КУЗЕН. Оба слова были особенно распространены в 19 веке. Сейчас неумелые переводчики с английского часто пытаются переводить COUSIN как "кузина" или "кузен". Получается очень коряво. Есть попытки и в "новорусской" среде возродить "аристократические фишки". Тоже выходит пОшло, как всё, что идет с Рублёвки.
Например:Классический пример: "...княжна Алина, ее московская кузина". (Пушкин. "Евгений Онегин")
Современный пример: "Мы тут с кузиной Танькой оттянулись на шопинге".Теги:Двоюродная сестра, родственники, семья