Пылинки сдувать:оберегать, ухаживать, хранить.
Например:Если у него к вам трепетное чувство, то он и будет с вас пылинки сдувать. • Алексей Конышев призвал и дальше «сдувать пылинки с инвесторов» для того, чтобы был положительный результат по наращиванию инвестиций. • Моя камера, с которой я готова была сдувать пылинки как назло их словно магнитом притягивала. • Вот мой МЧ с меня сдувает пылинки, и ничего я для этого не делаю..Теги:отношения
Пэчворк:лоскутное шитьё из ткани, чаще всего декоративного назначения.
Например:Пэчворк зародился как утилитарное хобби — первым рукодельницам в стиле пэчворк просто было жаль выбрасывать цветные кусочки ткани, оставшиеся после шитья. • Вот и лоскутное шитье, называемое сегодня пэчворком, вновь популярно среди рукодельниц. • Пэчворк – это уникальное явление в дизайне.Теги:технологии
Распускать сопли:проявлять уныние, жаловаться на судьбу.
Например:Сегодня такая ситуация, что не надо распускать сопли и слезы, а надо ждать, когда работа принесет результат. • Не собираюсь распускать сопли и вопить о несбывшихся надеждах. • Начал распускать сопли в интернете. • Слушай, перестань распускать сопли!Синонимы:распустить нюни
Расточка:тонкая косичка, в которой волосы переплетены с цветными нитями, из расточек состоит своеобразная прическа; пошла от растафарианов, отсюда и название.
Например:Если вы сделаете множество таких расточек по обеим сторонам головы, ваша причёска приобретёт уникальный колорит. • Как плести расточку. • Могу заплести прекрасную расточку на волосы из мулине. • Начинайте плести расточку с ниткой нового цвета с того места, где вы остановились.Теги:внешность
Рвёт и мечет:о человеке, находящемся в ярости и активно проявляющем свои чувства.
Например:Командир наш рвет и мечет. \ Я работаю как раб.\ Армия лентяев лечит. • МИД России рвет и мечет. • Он делает все без спешки. Он не рвет и не мечет. • Герман Стерлигов рвет и мечет. • Украинская оппозиция рвет и мечет. • Он рвет и мечет; \ Попавшихся ему дерет,\ Как перепелок кречет.Теги:характеристика, фразеологизм
Рубить хвосты:избавляться от проблем, долгов; у студентов — сдавать пропущенные зачеты и экзамены .
Например:4 курс крепись и руби хвосты - скоро сессия! • Пришло время рубить хвосты, очень нужна контрольная работа по КИЗИ 7 варианта. • Он начинает рубить хвосты. То есть очень жестко контролировать входящие задачи и сразу отсекать лишние, ненужные, неважные. • Будем рубить хвосты проблемам или доберемся до их голов?Теги:студенческий сленг
Русалка:персонаж сказок многих народов мира, женщина-рыба с человеческим торсом и рыбьим хвостом.
Например:Ангелы, феи, русалки, эльфы - фантастические создания с фантастической красотой! • Русалка относится к числу наиболее популярных образов народной мифологии. • Там чудеса, там леший бродит, русалка на ветвях сидит (А. Пушкин).Теги:старина
С головы до пят:целиком, полностью, со всех сторон, во всех смыслах.
Например:Познавать мир с головы до пят вместе так весело! • Будь здоров с головы до пят, малыш! • С помощью этого серьезного аппарата мы можем исследовать пациента с головы до пят. • Распоясались с головы до пят. • Ты теперь одета с головы до пят / В платье из забвенья.
.Теги:фразеологизмы
Сантименты:выражения повышенной чувствительности, искренности своих эмоций, с оттенком чрезмерные, неуместные, иногда притворные. Производное от слова «сентиментальность».
Например: Выбросила детские ненужности и начала взрослую жизнь без сантиментов. • Хотя ему и чужды были эти сантименты. • Осталась только часть меня в душе все больше сантиментов. • В деловом мире нет места сантиментам.Теги:выражение эмоций
Сбиться с ног:устать, делая что-либо энергично, тратя много времени и сил.
Например:Они уже сбились с ног в поисках ребенка. • Ищу любовь! Сбилась с ног! • Сбилась с ног в поисках широкого ремня на талию, обошла почти все магазины. • Сбилась с ног, не могу найти работу.Теги:поведение, фразеологизмы