Гастарбайтер:Человек, приехавший из другой страны, с намерением работать. Наемный рабочий из другой страны. Бывают как легальными (специалисты по приглашению), так и нелегальными (приезжие из слаборазвитых стран с целью заработка). Это социальное явление.
Например:Гастарбайтер слово немецкого происхлждения, буквально: гость-рабочий, Gast - гость, Arbeiter - рабочий, работник.Теги:наемник, наймит, заимствования, работа, работник
Акеюшки:Английское утверждение "ОК" на "ласковый" русский мотив. Означает согласие, подтверждение.
Например:- Принеси мне кофе.
- Акеюшки, сейчас сделаю.Теги:утверждение, согласие, заимствования
Данке:спасибо (от немецкого danke, означающего то же самое).
Например: — Возьмите это,пожалуйста. — Данке! • Большое данке тебе Йола за пазитиф! • Чистосердечное Данке всем откликнувшимся! • Вобще-то данке вам - за пинок для дальнейшей работы.Слово используется:Москва.Теги:заимствования
Истеблишмент:(establishment) устоявшиеся правящие круги общества (т.е. не официальная власть, а разные богатеи, которые реально всем управляют).
Например:Перетянув на свою сторону скамеечных старушек, на выборах председателья домкома Ванин стал настоящим кандидатом от истеблишмента.Теги:заимствования, политика
Синекура:(sine cura - без заботы) лёгкая и необременительная, но хорошо оплачиваемая работа.
Например:Этот "заместитель по структурной целостности" - специальная синекура, которую главный учредил для своего племянника. Он даже не каждую неделю считает нужным появиться на работе!Теги:заимствования, работа
Вовка:(WOW) популярнейшая игра World Of Warcraft.
Например:Буду ставить вовку на ноутбук, чтобы в кроватке играть!Теги:заимствования, интернет, игры, сокращения
Ситком:(sitcom - situation comedy) сериал (преимущественно комедийный), буквально "держащий" телезрителя у экрана.
Например:Ситкомы сначала появились на Западе, а потом вошли в сетку российского вещания.Теги:телесериал, заимствования